明治十九年生於東京日本橋(1886~1965)。

東京帝大國文科肄業。

明治四十三年與小山內薰等創刊第二次《新思潮》,發表〈刺青〉、〈麒麟〉等,受永井荷風激賞,確立文壇地位。

最初喜歡西歐風格,關東大震災後遷移到關西定居,文風逐漸轉向純日本風格。

以《痴人之愛》、《卍》、《春琴抄》、《細雪》、《少將滋幹之母》、《鍵》等展開富麗的官能美與陰翳的古典美世界,經常走在文壇的最高峰。

晚年致力於《源氏物語》的現代語翻譯。

《細雪》獲每日出版文化賞及朝日文化賞,《瘋癲老人日記》獲每日藝術大賞。一九四九年並獲頒文化勛章。

一九六四年被選為第一位獲得全美藝術院榮譽會員的日本作家。

 

 

[譯者簡介]

林水福

日本國立東北大學文學博士。

現任臺北駐日經濟文化代表處臺北文化中心主任。

曾任國立高雄第一科技大學外語學院院長暨副校長、輔仁大學外語學院院長暨日文系主任及所長、日本國立東北大學客座研究員、梅光女學院大學副教授、中國青年寫作協會理事長、中華民國日語教育學會理事長。

著有《源氏物語的女性》、《日本文學導遊》、《讚歧典侍日記之研究》(日文)、《他山之石》、《日本現代文學掃描》、《中外文學交流》(合著)、《源氏物語是什麼》(合著);譯有谷崎潤一郎的《鍵》、《卍》、《痴人之愛》,遠藤周作的《深河》、《醜聞》、《武士》、《沉默》、《海與毒藥──遠藤周作中短篇小說集》、《我.拋棄了的.女人》,井上靖的《蒼狼》,及辻原登《飛翔的麒麟》(上、下)、《家族寫真》等書;評論、散文、專欄散見各大報刊、雜誌。

 

>top

 

 

惡魔作家的女兒國,陰翳深處的芍藥圃,
谷崎潤一郎織錦蒔岡家四姊妹優雅燦爛,而瀕臨潰滅的人生。
一幅巨大奢侈的長篇人間畫軸,展讀如櫻花凋落的末世華麗。


日本文學大師 林水福 全新精譯

《細雪》問世六十年,唯一繁體中文正式授權版

 

惡魔作家的女兒國,陰翳深處的芍藥圃。
誕生於日本戰爭存亡之際的《細雪》,
谷崎潤一郎站在時代背面,
以碎玉撒落銅盤的精緻觸感,
寫下對於優雅貴族世界行將消逝的懷念。

蒔岡家姊妹們的四季比其他人更像夢境。
春日盛裝,讓粉淚櫻雪墜落於髮鬢與袖口,
或在夏夜撲捉流螢,如金色時光消逝在蒼白的指端――
傳統之美是同徐徐打開的摺扇,拂來芬芳稀微的風。

那些端莊的儀式、姿容與用語,
正是對於舊日世界的回眸,如金鷓鴣,
在硝煙與沙塵中拖長了反光的尾羽。

活在新舊文化交替之處,這種美麗,
以及對美麗的堅守,完全是奢侈。

還有什麼比瀕臨崩潰的優雅更為燦爛的?

《細雪》正是以無窮細節堆積起來的,
懸崖貴族平金織錦的長篇畫軸。

 

西元一九三○、四○年代,隨著日本經濟的繁盛,大阪的經商世家在蘆屋地區落土扎根,這群上流世族奉持著傳統開懷擁抱新式文化,過著東西交雜的綺麗生活。

大阪船場家的蒔岡姊妹便是帶著傳統優勢,展開她們的豐富人生。

二姊幸子於結婚後與丈夫搬至蘆屋,與大姊鶴子丈夫不合的三妹雪子、么妹妙子在本家與二姊蘆屋家交替居住。幸子與丈夫貞之助與女兒悅子,是令人欣羨的模範家庭,同時也是妹妹們的最佳避風港。

幸福人妻幸子眼見雪子已過適婚年齡,與丈夫兩人積極為其物色合適對象,而另一方面妙子飛蛾撲火的愛情也讓家人們頭痛,生怕蜚短流長影響雪子的婚姻之路,故事便在雪子一次次的相親中展開……

小說中對於姊妹們的美貌以及迥異個性,有細緻的描寫,而夫人們身穿合服出席家庭音樂會、賞櫻、捕螢的悠閒時光,也是當時上流人家生活的寫真。

 

>top

 

 

 

「阿妙,拜託啦!──」

從鏡中一看到從走廊到背後來的妙子,就把自己正在塗頸子的刷子遞給她,也不看她那邊,注視著映在眼前穿和服長襯衫姿態,露出後頸的臉,彷彿他人的臉般凝視著。
「雪子在下邊做什麼呢?」幸子問。

「大概在看悅子彈鋼琴。」
──原來樓下傳出練習曲的鋼琴聲音,顯然是雪子先裝扮好的當兒被悅子逮到,要雪子去看她練習吧!悅子是即使媽媽外出時只要有雪子在家就會乖乖看家的小孩;可是今天母親和雪子、妙子三個人都要出門,所以心情有一點不好,不過說好二時開始的演奏會一結束雪子先走一步,會在晚飯之前趕會回來,這樣子悅子總算可以接受。

「耶,妙子,雪子的親事,還有一樁哪!」
「哦──」

妙子從姊姊的後頸子到兩肩,留下鮮明的刷痕再敷上白粉。幸子絕不是水蛇腰;不過肌膚豐腴,從稍稍隆起的雙肩到背部,秋天的陽光照在嫩滑的肌膚表面呈現的光澤,不像已過了三十歲的人,看來很有彈性。

「是井谷太太提的婚事呀─—」
「哦──」
「是薪水階級啊,聽說是MB化學工業公司的職員。」
「拿多少薪水呢?」
「月薪一百七八十圓,加上獎金大概二百五十圓上下吧!」
「MB化學工業,是法國系統的公司吧?」
「是呀——妙子倒是很清楚哪!」
「當然知道,這種小事。」

這樣的事年紀最小的妙子,比兩個姊姊的任何一個都清楚。妙子對意外的不懂人情世故的姊姊們,在這方面多少看扁她們,說話的口吻倒像自己是年長者。

「那公司的名字,我聽過。─—總公司在巴黎,是資本額很大的公司哪!」
「在日本,神戶的海岸路上不是有一棟大樓嗎?」
「是嘛,在那裡上班啊。」
「他會說法語嗎?」
「嗯!大阪外語大法文系畢業,也在巴黎住過短暫的時日。除了上班,還當夜校的法文老師,薪水大約百圓左右,兩邊加起來有三百五十圓。」
「財產呢?」
「沒什麼財產。鄉下有母親一個人,有她住的從前的老房子,和自己住的六甲的房子跟土地。─—六甲那邊是分期付款買的小小的住宅。不值什麼錢哪!」
「即使這樣也可以省掉房租,可以過四百圓以上的生活啦!」
「對雪子適合嗎?家累只有媽媽一個。而且住在鄉下,不會到神戶來。當事人四十歲聽說還是初婚─—」
「為什麼拖到四十一歲還沒結婚?」
「說是愛挑漂亮的所以給耽擱了。」
「這就奇怪了,可要好好調查一下。」
「對方可是很有意思呢。」
「雪子的照片寄過去了嗎?」

幸子的上邊還有一個本家的姊姊鶴子,所以妙子從小的習慣稱呼幸子是「中姊姊」、雪子是「雪姊姊」。

「什麼時候託給井谷太太的,她擅自拿給對方。聽說很中意哪!」
「有沒有對方的照片?」

還聽得到樓下的鋼琴聲,幸子看準雪子大概不會上來。

「把那個、最上面右邊的小抽屜打開看看─—」
取出口紅,噘起嘴巴好像要和鏡中的臉接吻似的。

 

繼續閱讀......

 

 

>top

 

 

即日至2011/5/31,購買以下日本文學大師經典叢書,即享79折!

 

[谷崎潤一郎] 作品

春琴抄

定價160元→購買本書

春琴抄

賴明珠/譯

 

曾獲諾貝爾文學獎提名日本最重要作家之一的谷崎潤一郎,生於一八八六年,代表作包括翻譯《源氏物語》及長篇小說《細雪》等,《春琴抄》亦為其優雅特質之著名經典小說。

本書敘述一位美麗三絃琴老師「春琴」,為大阪道修街藥商掌上明珠,從小倍受呵護,九歲時因眼疾失明,從此發奮學習三絃琴,在「春松檢校」的學生中,沒有人琴藝比她更傑出。「佐助」比春琴大四歲,是為春琴引路的僕人,不久也接受春琴為他教導三絃琴的啟蒙課程,她的教學非常嚴格,但佐助從未因此而中斷學琴之心。春琴父母覺得佐助是她最好的適婚人選,但春琴並不同意,難以跨越的主從隔閡關係使春琴與佐助間的強烈愛慾...more


貓與庄造與兩個女人

定價230元→購買本書

貓與庄造與兩個女人

賴明珠/譯


《貓與庄造與兩個女人》的故事,從一封信開始。一個女人寄出一封信,想透過一隻貓,挽回一個男人的心。一隻貓有沒有能力拯救一個破碎的婚姻?

庄造愛莉莉,比愛品子和福子更深。「……實際上品子、福子,和母親都無法了解他的寂寞心情,他覺得好像只有那充滿哀愁的莉莉的眼睛能夠看透真相,能夠給他安慰似的,而且那隻貓的內心深處所擁有的,對人類不知如何表現出來的類似畜牲的悲哀,他覺得也只有自己能夠體會得出來……」

一隻貓,是一男二女婚姻天秤上的法碼,每個人的一舉一動總是暗藏玄機,充滿了懷疑與心機。...more


鍵

定價230元→購買本書

林水福/譯

 

在日文裡,「鍵」是鑰匙的意思;在本書中,「鍵」是打開丈夫及妻子日記的鑰匙,讓兩夫妻得以偷窺彼此的日記,也知道對方偷看了自己的日記……

於是,丈夫安排女兒的男友木村引誘妻子,並故意寫在日記裡讓妻子知道,妻子在日記中假裝不知並享受出軌的樂趣。丈夫利用自己對木村的嫉妒心做為夫妻間性生活的刺激劑,藉以滿足妻子高標準的性需求;妻子則以木村為幻想對象祭出各種姿態撩撥丈夫的慾望……隨著故事進展,女兒加入演戲的行列,扮演深沉而詭譎的角色。丈夫在性的戰鬥中死亡,妻子、女兒與木村的三角關係,依然持續上演,並留下不解之謎。...more


卍

定價230元→購買本書

林水福/譯

 

「卍」(萬字),指兩男兩女、同性異性間彼此糾纏不清的愛慾,也是女主角園子對於四人愛情悲劇的萬言自白書。

故事中,主角園子與丈夫孝太郎的婚姻關係乏善可陳,而在藝術學校認識了擁有熱情光輝的光子後,重新點然對愛情的渴望,光子面對園子無理性的崇拜,成就感無法遏抑地擴張,兩人而開親密同性的交往。光子男友綿貫榮次郎為性無能者,嫉妒園子擁有光子的愛比他更多,而展開報復,過程中孝太郎介入三人戀情,並與光子發生關係,四人的醜聞曝光後,光子與園子、孝太郎集體殉情,三人承諾死後不再爭奪愛情...more


痴人之愛

定價300元→購買本書

痴人之愛

林水福/譯

 

日本SM虐戀美學的極致展現,女性崇拜的戀足物語!

日本社會裡,傳統道德與背德反抗兩股勢力彼此互相拉鋸,谷崎潤一郎的「惡魔主義」在其中乘風而起,從女性崇拜的角度發揚官能的美感。

《痴人之愛》是作者繼《春琴抄》之後所寫的長篇小說,陳述男子對少女肉體的崇拜,為了擁有她萬分之一的愛,對少女荒淫無度的生活視若無睹,並且包容一切。如此荒誕的愛,不只存於書中的世界,也在真實生活上演,谷崎成全妻子松子與好友佐藤春夫的情慾,事後卻仍深愛松子,這起「小田原讓妻事件」,轟動全日本,足以探窺谷崎潤一郎獨特的情慾觀。...more


文章讀本

定價280元→購買本書

文章讀本

賴明珠/譯

日本唯美派文學大師谷崎潤一郎根據自己長年寫作的經驗,針對一般大眾,理出寫文章之必要、且現代口語文最欠缺的根本原則。隨著電腦科技的發達與普及,現代人在語言文字運用上,經常出現支離破碎的窘境,如何適切且順暢地表情達意,是本書撰寫的目的。

儘管全書立基於日本語以及日本文化上,但相近甚至直接傳承的東方精神,卻是非日本語使用者的中文讀者也能輕易領略的。尤其大師不時援引《史記》、《大學》、《莊子》中的典故,分析中國著名詩人的詩詞,更讓中文讀者讀來備感親切。而大師再三強調的「含蓄」風格,也是中國古典美學始終不變的依據。好的文章與藝術技巧能超越時代、國界與語言的藩籬,本書實為鐵板註腳。...more


盲目物語

定價250元→購買本書

盲目物語

賴明珠/譯

 

看崇拜美女的谷崎,如何讓筆下風華絕代的阿市夫人,擾弄日本戰國群英的心房。

納入音曲歌謠素材,呈現自然素樸的寫作神秘技法。

「《盲目物語》以日本最慘烈的戰國時代為背景,主角不是戰爭中的英雄而是戰爭中的美女,符合谷崎向來以女性為尊的習性。

從女性的觀點出發,所有的愛恨情仇,悲歡離合,不再以陽剛的調子,而是以陰柔的調子來敘述,以一個瞎眼流浪和尚,老年的回憶,以沙啞緩慢的聲音,娓娓道來。」──賴明珠〈譯後記〉...more


少將滋幹之母

定價290元→購買本書

少將滋幹之母

林水福/譯


又一則平安時代的瑰麗傳奇。日本文學大師谷崎潤一郎傾其三十年修訂迻譯《源氏物語》的功力,再現浪漫旖旎物語。

少將滋幹之母在原氏為當時美名遠播的佳人,因家道中落,嫁給年長五十歲的國經。老人對貌美少妻疼愛有加,但寂寞青春依舊難以填補,於是夫人韻事不斷,終致發生左大臣時平公然在國經家宴上搶奪愛妻的醜聞。作者於書中不斷援引其他著作的片言隻語,以佐證故事的真實性,而不時浮現的個人觀點,也替故事帶來虛實、古今交疊的錯置感。令讀者猶如閱讀紀實、傳說,或者趣聞,霎時味蕾翕動,五味雜陳。...more


夢浮橋

定價350元→購買本書

夢浮橋

林水福/譯


髮香、乳香、玉足、水聲、搖籃曲,是幼年阿?對逝去母親深深的懷念。

九歲,父親續絃,生母與後母在阿?的生活裡,兩人合而為一,無論是形象、習慣、喜好皆沒有區別,戀母的阿?,回到了母親的房中,鑽進她的懷裡,盡情吸吮,髮香、乳香、玉足、水聲、搖籃曲,幸福生活再次展開,為了疼愛阿?,父母不惜將親生子武送到鄉下撫養。

父親對阿?的不倫行徑,知情卻從無怨語,在病逝前,只請求阿?娶媳婦侍候母親終老,並交代妻子,視阿?為昔日的丈夫一般。

醜聞、陰謀傳遍鄉里,親家卻仍將女兒嫁給阿?,婚後不久,母親猝死。...more


細雪

定價350元→購買本書

細雪

定價320元→購買本書

細雪(上)(下)

林水福/譯

 

惡魔作家的女兒國,陰翳深處的芍藥圃,
谷崎潤一郎織錦蒔岡家四姊妹優雅燦爛,而瀕臨潰滅的人生。
一幅巨大奢侈的長篇人間畫軸,展讀如櫻花凋落的末世華麗。

 

日本文學大師 林水福 全新精譯
《細雪》問世六十年,唯一繁體中文正式授權版


西元一九三○、四○年代,隨著日本經濟的繁盛,大阪的經商世家在蘆屋地區落土扎根,這群上流世族奉持著傳統開懷擁抱新式文化,過著東西交雜的綺麗生活。

大阪船場家的蒔岡姊妹便是帶著傳統優勢,展開她們的豐富人生。

二姊幸子於結婚後與丈夫搬至蘆屋,與大姊鶴子丈夫不合的三妹雪子、么妹妙子在本家與二姊蘆屋家交替居住。幸子與丈夫貞之助與女兒悅子,是令人欣羨的模範家庭,同時也是妹妹們的最佳避風港。

幸福人妻幸子眼見雪子已過適婚年齡,與丈夫兩人積極為其物色合適對象,而另一方面妙子飛蛾撲火的愛情也讓家人們頭痛,生怕蜚短流長影響雪子的婚姻之路,故事便在雪子一次次的相親中展開……

小說中對於姊妹們的美貌以及迥異個性,有細緻的描寫,而夫人們身穿合服出席家庭音樂會、賞櫻、捕螢的悠閒時光,也是當時上流人家生活的寫真。...more

 

[遠藤周作] 作家簡介&作品

一九二三年生於東京,慶應大學法文系畢業,別號狐狸庵山人,曾先後獲芥川獎、谷崎潤一郎獎等多項日本文學大獎,一九九五年獲日本文化勳章。遠藤承襲了自夏目漱石、經芥川龍之介至崛辰雄一脈相傳的傳統,在近代日本文學中居承先啟後的地位。

生於東京、在中國大連度過童年的遠藤周作,於一九三三年隨離婚的母親回到日本;由於身體虛弱,使他在二次世界大戰期間未被徵召入伍,而進入慶應大學攻讀法國文學,並在一九五○年成為日本戰後第一批留學生,前往法國里昂大學留學達二年之久。

回到日本之後,遠藤周作隨即展開了他的作家生涯。作品有以宗教信仰為主的,也有老少咸宜的通俗小說,著有《母親》、《影子》、《醜聞》、《海與毒藥》、《沉默》、《武士》、《深河》等書。一九九六年九月辭世,享年七十三歲。

海與毒藥:遠藤周作短篇小說集

定價380元→購買本書

海與毒藥:遠藤周作短篇小說集

林水福/譯


遠藤周作,這位善於運用心靈考驗融入作品的小說家,是為日本文學界最不可遺忘的名家之一。

他的作品充斥著信仰的掙扎與情感的矛盾,在閱讀的過程中,常見他以時空旅者之姿,在作品裡不斷躍出,來回穿梭,與種種「過去之我」彼此質疑詰問,企圖為自我作告解,為生命尋找窗口,為情感與原罪作出解釋。如果自剖不只是為了自癒,那麼遠藤周作必定是位勇者,才能對自己如此的殘忍、坦白與犀利,透過對自己的「逼視」,告訴讀者生命的實相。本書輯錄的小說,各有姿態,卻隱隱然指向生之意義的終極課題,是為遠藤周作創作生涯中最經典的中短篇小說集。...more

 

我.拋棄了的.女人

定價250元→購買本書

我.拋棄了的.女人

林水福/譯


作者透過森田蜜巧妙地將基督的「象徵」與「訊息」傳達出來,而蜜無私奉獻的聖經思想「愛德行為」、「把別人的悲傷當成自己的悲傷」,將十字架上的「基督之愛」表露無遺。

蜜是個平凡的女孩,沒受過良好的教育也未曾擁有特別的女性魅力,可是她「看到別人受苦,無論如何忍受不了」的個性,最後卻在泥濘的生活中,蛻變成理想的聖女角色。為了安慰曾患小兒麻痺無法獲得女性青睞的痛苦,蜜為他奉獻了貞操;辛苦加班賺來的加班費,原本想替吉岡努買襪子和為自己買美毛衫,最後卻給了田中太太付小孩的伙食費;蜜被誤診痲瘋醫院住進痲瘋醫院,真相大白後卻還是提著行李重新走進醫院,照顧與世隔絕的孤獨痲瘋病人……關於這一切,作者透過蜜的身上演示人生的真義,充分體現什麼是愛、神與人生。...more

 

定價260元→購買本書

醜聞

林水福/譯

 

本書以內蘊繁複的私小說,陳述一名德高望重的天主教作家──勝呂,遭假冒者以假亂真,在勝呂光環輻射不到的幽冥角落,吞吐醜惡慾望;這隻來自地獄的惡魔之手,讓勝呂苦心打造的水晶人生,一片片崩落。

究竟是有人惡意陷害,抑或勝呂根本是「雙面亞當」?為了維護聲譽,也為了潔白無染的愛妻,他抽絲剝繭地調查,深入代代木、歌舞伎町的風化場所,循線發掘真相……

靈魂的渴望與淨化,以及罪惡意識,向來是遠藤周作文學作品的重要關注點,無論對遠藤周作,還是書中主人翁勝呂而言,老年都不是「從爬上的丘陵靜靜看著沐浴在午後溫和陽光下的平原」,不是「不惑、清澄、圓熟」,而是「醜惡與噩夢」,藉由這通往下一個世界的「醜惡儀禮」後,罪與靈魂,將得到再生與救贖。...more


[辻原登] 作家簡介&作品

一九四五年生,本名村上博,和歌縣人。正式學歷高中畢業,後到東京闖蕩。一九九○年以《村的名字》獲第一○三屆芥川獎;一九九九年以《飛翔的麒麟》獲第五十屆讀賣文學獎;二○○○年以《遊動亭圓木》獲谷崎潤一郎獎。其他作品有《黑髮》、《森林書》、《家族寫真》、《發熱》等。

飛翔的麒麟

定價280元→購買本書

飛翔的麒麟

定價280元→購買本書

飛翔的麒麟(上)(下)

林水福/譯

 

「天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期!」

唐玄宗與楊貴妃間盪氣迴腸的戀情曾讓多少戀人悸動、騷客唏噓。然而世間長存的唯美麗謊言,楊貴妃的真愛果為玄宗?

在政治權力慾望的糾葛下,渴慕的雙眼迷離……

 

西元七五三年(天平勝寶五年),日本第十一次派遣遣唐使赴唐,一行人來到富庶繁華的洛陽、長安宛如逛大觀園,驚喜連連之餘,竟意外捲入歷史的波濤,成為左右大唐命運的要角。

隨行的年輕護衛藤原真幸英勇帥氣、武術高強,風流細緻的情懷可與寶玉、紫式部相比擬;在唐朝任秘書監與衛尉卿的日人阿倍仲麻呂-朝衡,沉穩內斂,運籌帷幄則有諸葛亮之風。

豪氣萬千的武打場景,配上香豔旖旎的浪漫情境,作者以日人觀點重新詮釋玄宗與貴妃的情愛、安祿山與楊國忠間的勢力傾軋,在歷史的框架中,任想像力飛馳,成功演繹巍巍帝國的盛大景象,也鋪陳了細膩委曲的男女情懷。...more

 

 

 


 

>top

 
 
 
 
細雪

 定價350元

 【購買本書】
 博客來金石堂誠品

 

細雪

 定價320元

 【購買本書】
 博客來金石堂誠品