我除了令人心膽皆裂的照膽銅鏡外
他比義大利伯爵厲害多了──
當年為了禁止愛妻美目流盻
伯爵一聲令下:
從此夫人身首異處
笑容永駐牆壁油畫──萬古恆新。
為了恐懼孤獨,征服孤獨
他必須在驪山建造陵寢
令巧匠做弩矢伏機
並以水銀為百川江河環繞
然後殺盡萬餘工匠;
一直等到九月
徐福三千童男女再不回來了
這是最後認知。
(這次他必須率領六千禁衛軍馬
一勞永逸重新一次御駕親征
銅劍銀戈,穿戴黃澄鎧甲武士
牽著駿馬啣枚疾走
企圖一舉偷襲攻陷死亡帝都。)
於是一聲令下
時間靜止
六千陶俑軍馬栩栩如生
隨他上窮碧落下黃泉
無盡幽暗與清冷
再也不是血肉之軀能承擔負荷了
那是看不見的敵人
聽不到的戰鼓
走不盡的征途
注定就是一敗塗地的戰役
卻依舊想戰至一兵一卒
直到項羽一把火
方才洪洪燒醒秦人不屈不撓的浪漫
或是楚人無可奈何的矛盾。
附註:英國詩人勃郎寧 (Robert Browning) 寫有「末代伯爵夫人」(My Last Duchess) 一詩,詩內因夫人到處賣弄風騷,伯爵把她處決後,夫人音容倩影遂長駐牆壁油畫。《京雜記》載秦始皇有照膽鏡一面,照得邪心宮人「張心動者則殺之」。
|