二一五期選載
作者
【編輯室報告】
延遲的喜悅
許悔之
專輯】詩的盛宴
奧麥羅
沃克特/詩
奚密.譯
來自加勒比海的史詩──《奧麥羅》簡介
奚密
【為台灣寫筆記】
刨開水根「拉」溫泉
吳晟
【散文】
夜飆
許正平
【特輯】青年志工的故事
淚的顏色──救助工作與我
楊蔚齡
【當代觀典】
她的絕美與絕情:周芬伶的《汝色》及其風格轉變
陳芳明
戀物情深的宇宙觀:讀鍾怡雯《我和我豢養的宇宙》
黃宗慧
筆與槳的方向:夏日讀夏曼•藍波安《海浪的記憶》
張瑞芬
延遲的喜悅
◎許悔之
 


 一九九二年諾貝爾文學獎得主德瑞克•沃克特(Derek Walcott)要來台北了,從九月二十七日至十月五日,沃克特將在台北展開他一系列的活動,圍繞著詩,以及詩意的想像和生活經驗。這一場詩的盛宴即將擺設妥當,請您來品賞詩如紅酒般的甘醇與果酸,還含藏著釀酒之前葡萄所記憶的土壤和陽光。
 二○○一年九月,由台北市政府主辦、台北市文化局承辦、聯合文學規劃執行的「二○○一台北國際詩歌節」活動,邀請了眾多來自全球各地的詩人與會,沃克特正是其中的貴賓之一。但由於發生了「九一一攻擊事件」,全美飛機停飛,紐約變成了圍城,使得居住在紐約曼哈頓的沃克特無法成行。後經討論,沃克特欣然同意於二○○二年來台,完成那被延遲的詩的活動。這位來自島國聖•露西亞(St. Lucia)的大詩人曾宣稱:整個加勒比海,都是他遼闊的國土。其胸懷之大,如鵬鳥扶搖而上三千里,在詩藝的追索上,他接連加勒比海的本土傳統與殖民者的歐洲精神,融冶於一爐,正可謂「多元文化」的典型,他本身也是一位卓越的畫家、劇作家。我們相信,他的台北之行,將會迸發花火般的光采。
 「九一一事件」是人類文明史的一個巨大衝突,或許只有萃取於人性的──包括詩和藝術,方能成為撫慰和理解的基礎。沃克特這個延遲了一年多的行程,是台北延遲而來的喜悅,幸好,幸好文學和藝術始終不曾延遲,一直站在人這一邊。
 九月號的聯文特別企畫了【詩的盛宴】專輯,希望提供愛詩人一遼闊的蔚藍勝境,也深切期望,沃克特先生來台的系列活動,可以看見您的參與。

 數年未有小說問世,韓少功的最新長篇力作《暗示》拚盡了想像,要去探究躲藏在人與語言背後那隱密的力量。本期選刊一大段落,全書將於不久後出版。
 上海知名作家、編輯蕭關鴻應台北市文化局之邀,於九月來台,擔任駐市作家。他的《百年追問》從文化面入手,全局鳥瞰中國百年來之演變。聯文製作了一個蕭關鴻文字的專輯,從人與文化的角度來理解中國。

 延遲的喜悅就要發生了,九月仍有暖陽,但秋葉如詩,即將翩翩。

214
 
213
 
212
 
211
 
210
 
209
 
208
 
207
 
206
 
205
 
204
 
202
 
201
 
200期紀念